home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Mars Digital Image Map
/
Mars Digital Image Map - Disc 3.iso
/
gazetter
/
gazetter.txt
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1991-09-21
|
72KB
|
1,555 lines
CCSD3ZF0000100000001NJPL3IF0PDS200000001 = SFDU_LABEL
RECORD_TYPE = STREAM
PRODUCT_CREATION_TIME = 1991-08-01
OBJECT = TEXT
NOTE = "Mars list of IAU-approved named
features."
END_OBJECT = TEXT
END
TABLE OF CONTENTS
Introduction
History of planetary nomenclature
How names become approved
IAU rules and conventions
Specifics of the Gazetteer
Acknowledgments
References cited
Appendix 1. Provisional names, as of April 1991
Appendix 2. Chairmen of IAU Working Group and Task Groups
Appendix 3. IAU Task Group Members
Appendix 4. Key to classification of column arrays ("fields")
Appendix 5. Abbreviations for continent and ethnic groups
Appendix 6. Selected References
Appendix 7. List of descriptors (feature types)
Appendix 8. Categories for naming features on planets and satellites
Appendix 9. Planet and satellite names and discoverers
Appendix 10. Table of Diacritical Marks
INTRODUCTION
Planetary nomenclature, like terrestrial nomenclature, is used to
uniquely identify a feature on the surface of a planet or satellite so
that the feature can be easily located, described, or discussed. This
digital gazetteer file was compiled expressly for the MDIM CD-ROMS and
contains detailed nomenclature information about the features on Mars
named and approved by the International Astronomical Union. The
International Astronomical Union (IAU) was founded in 1919 and has had
triennial meetings through 1991. A list of names proposed since April
1991 (but not yet approved) is included as Appendix 1.
HISTORY
The IAU has been the arbiter of planetary and satellite nomenclature
since its organizational meeting in 1919 in Brussels. At that time a
committee was appointed to regularize the chaotic lunar and Martian
nomenclatures then current. The IAU committee was an outgrowth of an
earlier committee established in 1907 by the Council of the
International Association of Academies, meeting in General Assembly in
Vienna. The committee established by the Academies had been charged
with the task of clarifying the lunar nomenclature but had not
published a report, due to a succession of deaths of members. However,
a great deal of preliminary work had been done by one member, Mary
Blagg. The IAU appointed Miss Blagg and several other astronomers to a
newly commissioned nomenclature committee chaired by H. H. Turner (IAU,
1922). The report of this committee, "Named Lunar Formations," by Blagg
and Miller (1935) was the first systematic listing of lunar
nomenclature. Later, "The System of Lunar Craters, quadrants I, II,
III, IV" was published (in four parts) by D. W. G. Arthur and others
(1963-66), working under the direction of Gerard P. Kuiper; these
catalogues and the accompanying map, (also in four parts) list the
names (or other designations) and coordinates, and show the positions
of the current, greatly expanded lunar nomenclature. These works were
adopted by the IAU and became the recognized sources for lunar
nomenclature. The Martian nomenclature was clarified in 1958, when an ad
hoc committee of the IAU chaired by Audouin Dollfus recommended for
adoption the names of 128 albedo (bright, dark, or colored) features
observed through ground-based telescopes (IAU, 1960). These names were
based on a system of nomenclature developed in the late 19th century by
the Italian astronomer G.V. Schiaparelli (1879), and expanded in the
early 20th century by E. M. Antoniadi (1929), an Italian-born astronomer
working at Meudon, France. The requirements for extraterrestrial
nomenclature were dramatically changed in 1957 when the successful
flight of Sputnik (and America's consequent determination to land a man
on the Moon in the 1960's) inaugurated the age of space exploration. As
detailed images became available of one newly discriminated,
extraterrestrial surface after another, the need to name features on
these surfaces became evident. Once again the IAU assumed the task of
expanding and overseeing planetary nomenclature so that the effort
would proceed in an orderly, fair, and evenhanded way. In 1970, in
response to the successful Mariner flyby missions to Mars during the
1960's and in anticipation of the Mariner 9 mission, a Mars
nomenclature Working Group was formed, chaired by Gerard de Vaucouleurs;
this group was asked to designate names for the topographic features
shown in the new spacecraft images (de Vaucouleurs and others, 1975).
During the same period, Donald H. Menzel chaired an ad hoc lunar
committee that suggested names for features discriminated by the Soviet
Zond and American Lunar Orbiter and Apollo cameras (Menzel and others,
1971). At the Sydney, Australia meeting of the IAU in 1973, the
nomenclature groups were reorganized and expanded. The Working Group
for Planetary System Nomenclature (WGPSN, or Working Group) was
appointed with Peter Millman, Canada, as its first president. Task
Groups (TG) for the Moon, Mercury, Venus, Mars, and the Outer Solar
System were formed to conduct the preliminary work of choosing themes
and proposing names for features on each newly discriminated planet and
satellite. In 1982 at Patras, Greece, Harold Masursky, U.S.A., became
president of the WGPSN and several new members were added. A new Task
Group was formed in 1984 to name surface features on small primitive
bodies (asteroids and comets), but this group will not be activated
until asteroids Ida and Gaspra are encountered by the Galileo
spacecraft in 1991.
HOW NAMES BECOME APPROVED
When images are first obtained of the surface of a heretofore unimaged
planet or satellite, a theme for naming features is chosen and a few
important features are named, usually by members of the appropriate IAU
Task Group. Later, as higher resolution images and maps become
available, additional features are named, usually at the request of
investigators mapping or describing specific surfaces, features, or
geologic formations. However, anyone--either scientist or layman--may
suggest a name or ask that a specific feature be named. Names
considered appropriate by a Task Group are submitted to the Working
Group, which meets once a year. The Working Group transmits its list
of recommended names to the yearly meeting of the IAU's Executive
Committee, which checks the names for conformity to IAU standards.
Successful candidate names are then presented for adoption to the IAU's
General Assembly, which meets triennially. A name is not considered to
be official--that is, "adopted"--until the General Assembly has given
its approval. Suggestions for naming a specific feature or requests that
a specific name be used should be sent to the president of the Working
Group or to the chairman of the appropriate Task Group; the names and
addresses of the chairmen and the complete roster of Task Group members
are given in appendixes 2 and 3 of this volume.
IAU RULES AND CONVENTIONS
Names adopted by the IAU must follow various rules and conventions
established through the years by the Union. At the first meeting of the
Working Group, the following rules were adopted (IAU, 1970):
1. Nomenclature is a tool and the first consideration should
be to make it simple, clear, and unambiguous.
2. The number of names chosen for each body should be kept
to a minimum, and governed by the anticipated requirements
of the scientific community.
3. Although there will be some exceptions, duplication of the
same name on two or more bodies should be avoided.
4. In general individual names chosen for each body should be
expressed in the language of origin. Transliteration and
pronunciation for various alphabets should be given but
there will be no translation from one language to another.
5. Where possible, consideration should be given to the
traditional aspects of any nomenclature system, provided
that this does not cause confusion.
6. Solar system nomenclature should be international in its
choice of names. Recommendations submitted to the IAU
National Committees will be considered. Final approval
of any selection is the responsibility of the
International Astronomical Union.
7. We must look to the future in general discussions of
solar system nomenclature and attempt to lay the
groundwork for future requirements that will result from
the development of the space program.
Several corollary decisions or modifications have been added to the
rules:
8. As corollaries to rule 1, the WG decided that names should
be easy to pronounce and spell, and that single names of
no more than three syllables are preferred. Exceptions
are allowed for persons or mythical characters known by
double names.
9. Exceptions to rule 3 (nonduplication of names) have caused
a great deal of confusion, and the rule is now adhered to
strictly. The nearly 2000 names of asteroids are excepted
from this rule.
10. Rule 4 has been modified because most nomenclative
business, including publication of the nomenclature in the
IAU Transactions volumes, is now conducted in English and
most of the maps have been published in the United States.
Maps published in other countries use the language of that
country. Maps published in the Soviet Union use the
Cyrillic typescript; (romanized) Latin and Greek terms are
translated, and names are transliterated.
11. In keeping with rule 5 and the practice established by
early lunar nomenclature, descriptors (feature types) are
written in their Latin or Greek form, except as explained
in rule 11, above, concerning Soviet usage.
12. Rule 5 has been invoked by the IAU when establishing a
theme for naming features on newly discriminated
satellites or planets. Thus, newly discovered Uranian
satellites and features on previously discovered
satellites continued the theme established by William
Lassell when he named the first four satellites for
characters (mostly bright and dark spirits) from
Shakespeare and Pope; names for satellites of Neptune
continue the "watery" theme established by the names of
the planet and first two satellites.
13. As an expansion of rule 6, the WG requires equal
representation of ethnic groups/countries on each
individual map; however, a higher percentage of names from
the country planning a landing is allowed on landing site
maps.
14. In addition, no names having political, military or
religious significance, or names of modern philosophers,
may be used. Names of political figures prior to the 19th
Century are acceptable.
Additional rules developed through experience include:
15. Persons being honored must have been deceased for at least
three years before his/her names can be assigned to a
feature. Exceptions to this rule were made for living
astronauts and cosmonauts because their contributions to
space exploration were unique.
16. When more than one spelling of a name is extant, the
spelling preferred by the person, or referenced in
appendix 6, is used.
17. Diacritical marks are a necessary part of a name, and will
be used.
18. Ring and ring-gap nomenclature and names for newly
discovered small satellites (cf. table 2, figs. 1 and 2)
are developed by joint deliberation of the Working Group
and Commission 20 of the IAU.
In addition to these general rules, each Task Group develops additional
conventions as it formulates an interesting and meaningful nomenclature
for individual planetary bodies. Most of these conventions are self
evident from study of the appendixes that follow this chapter.
SPECIFICS OF THE GAZETTEER
The spelling of mythological or even historical names often varies
widely. For a mythological name, our choice of spelling is that of the
indicated reference. When the name is that of a real person, we try to
use the spelling preferred by that person as shown in a work published
during his or her lifetime.
In general, the naming convention for a feature type remains the
same regardless of its size. Exceptions to this rule are channels
(valles) on Mars and craters on the Moon, Mars, and Venus; naming
conventions for these features differ according to size. The
categories for naming features on Mars (and the exceptions) are listed
in appendix 8. One feature classification--regio--was originally used
on early maps of the Moon and Mercury, drawn from telescopic
observations. It is now used to delineate vague albedo features (on
Iapetus and Ganymede) or reflectivity features (on Venus) where
resolution is too low to designate clearly a morphologic feature. As
data at higher resolution are acquired, the albedo or reflectivity
names may be updated to reflect the improved morphologic information.
The boundaries of many large features (such as terrae, regiones,
planitiae, and plana) are not topographically or geomorphically
distinct; the coordinates of these features are identified from an
arbitrarily chosen center point. Boundaries (and thus coordinates) may
be determined more accurately from geochemical and geophysical data
obtained by later missions.
The gazetteer (file: [GAZETTER]GAZETTER.TAB) is a table of geographical
features for a planet. It contains information about a named feature
such as location, size, origin of feature name, etc. The Gazetteer
Table contains one row for each feature named on Mars. The table is
formatted so that it may be read directly into many data management
systems on various host computers. All fields (columns) are separated
by commas, and character fields are preceded by double quotation marks.
Each record consist of 480 bytes, with a carriage return/line feed
sequence in bytes 479 and 480. This allows the table to be treated as a
fixed length record file on hosts that support this file type and as a
normal text file on other hosts.
All gazetteer information is included on all volumes of the MDIM
collection. The gazetteer table is located in the directory GAZETTER
under the name GAZETTER.TAB (file: [GAZETTER]GAZETTER.TAB). The label
file is named GAZETTER.LBL under the same directory. The gazetteer has
two feature name fields with and without diacritical marks. The first
is SEARCH_FEATURE_NAME which is the geographical feature name with all
diacritical marks stripped off. This name is stored in upper case only
so that it can be used for sorting and search purposes. This field
should not be used to designate the name of the feature because it does
not contain the diacritical marks. Feature names not containing
diacritical marks can often take on a completely different meaning and
in some cases the meaning can be deeply offensive. The second field is
called DIACRITIC_FEATURE_NAME which is the geographical feature name
containing standard diacritical information. Please refer to Appendix
10 for list of gazetteer diacritical marks. A description of the
gazetteer file can be found in Appendix 4.
Acknowledgments
The Working Group for Planetary System Nomenclature wishes to express
its appreciation for the efforts of the late Dr. Peter Millman, National
Research Council of Canada in Ottawa, for his original list of planetary
names and for his continuing interest and careful review of all
planetary nomenclature material; Ewen Whitaker, now retired from the
Lunar and Planetary Laboratory, Tucson, Arizona for corrections to the
lunar list; and Dr. Jean Duchesne-Guillermin, Liege, Belgium, for
authoritative and careful editing of the 1986 edition of the
Gazetteer. We also thank Dr. Audouin Dollfus of the Observatoire de
Paris, Dr. A. T. Basilevsky and Dr. G. Burba of the Vernadsky
Institute, Moscow, U.S.S.R., and Mr. William Musielak of the
University of Arizona, Tucson, for reviews of maps during the
critical prepublication period. Many USGS employees in Flagstaff have
cooperated to produce the master file of the Gazetteer: Christine
Vargas, Victoria Lobato, Rebecca Birkholst, Elizabeth Dyer, and Jana
Ruhlmann made corrections and additions; Janet Barrett, Robert Gurule,
C. E. Isbell, K. D. Knisely, and Bill Woodsmall wrote computer
programs to sort and print the files; Ramon Sabala and R. D. Carroll
have supplied cartographic expertise; and Mary Strobell and Joel
Russell, assisted at different times by Katherine Beer, Connie
Nordstrom, D. L. Applebee, and A. L. Dial, Jr., have coordinated all
aspects of planetary nomenclature including the preparation and
publication of the Gazetteer.
References cited
Antoniadi, E. M., 1929, La Planète Mars, pl. 2-5: Paris, Libraire
Scientifique Herman et Cie., xxp.
Arthur, D.W.G., Agnieray, A.P., Horvath, R.A., Wood, C.A., and Chapman,
C.R., 1963, The system of lunar craters, quadrant I:
Communications of the Lunar and Planetary Laboratory, v. 2, no.
30, p. 71-78, four unnumbered appendixes, and 12 unnumbered maps.
_____ 1964, The system of lunar craters, quadrant II: Communications
of the Lunar and Planetary Laboratory, v. 3, no. 40, p. 1-59 and
12 unnumbered maps.
Arthur, D.W.G., Agnieray, A.P., Pellicori, R.H., Wood, C.A., and
Weller, T., 1965, The system of lunar craters, quadrant III:
Communications of the Lunar and Planetary Laboratory, v. 3, no.
50, p. 61-62, catalogue p. 1-146, and 12 unnumbered maps.
Arthur, D.W.G., Pellicori, R.H., and Wood, C.A., 1966, The system of
lunar craters, quadrant IV: Communications of the Lunar and
Planetary Laboratory, v. 5, no. 70, p. 1, catalogue p. 1-208,
and 12 unnumbered maps.
Blagg, Mary, and Müller, Karl, 1935, Named Lunar Formations: London,
Percy Lund, Humphries & Co. Ltd., 196 pp.
Blunck, Jürgen, 1977, Mars and its satellites: Hicksville N.Y.,
Exposition Press, 200 p. (2nd edition, 1982).
International Astronomical Union, 1922, Transactions of the
International Astronomical Union, Rome, May 12-20, 1922: London,
Imperial College Bookstall, v. 1, p. 52-53.
_____ 1960, Transactions of the International Astronomical Union,
Moscow, August 12-20, 1958: Cambridge University Press, vol. X,
pl. 1, p. 262.
_____ 1970, Transactions of the International Astronomical Union,
Menzel, D.H., Minnaert, M., Levin, Boris, and Dollfus, Audouin,
1971, Report on Lunar Nomenclature: Space Science Reviews,
v. 12, no. 2, p. 136-186.
Schiaparelli, G.V., 1879, Osservazioni astronomiche e fisiche
sull'asse di rotazione e sulla topografia del pianeta Marte in
Atti della R. Accademia del Lincei, Memoria della cl. di scienze
fisiche. Memoria 2, ser. 3, v. 10, 1880-81, p. 281-387.
de Vaucouleurs, Gerard, Blunck, Jürgen, Davies, Merton, Dollfus,
Audouin, Koval, I.K., Kuiper, G.P., Masursky, Harold, Miyamoto,
S., Moroz, V.I., Sagan, Carl, and Smith, Bradford, 1975, The new
Martian nomenclature of the International Astronomical Union:
Icarus, v. 26, p. 85-98.
APPENDIX 1
PROVISIONAL NAMES ON MARS AS OF APRIL 1991
PLANET PROPOSED NAME LAT LONG SIZE FT ATTRIBUTE
M Dzeng 80.5S 70.5W 0 AA Town in Cameroon
M Escorial 77.0N 51.2W 0 AA Town in Spain
M Yicheng 81.0S 49.0W 0 AA Town in China
M Lomela 81.8S 56.0W 0 AA Town in Zaire
M Sarn 77.5S 54.5W 0 AA Town in Wales
M Aurorae Chaos 8.5S 34.5W 0 CH Albedo name
M Patera Angusta 80.5S 79.5W 0 PE Albedo name
M Patera Australis 80.5S 52.0W 0 PE Albedo name
M Tempe Tholi 33.9N 82.7W 0 TH Classical albedo
name
M Ayacucho 38.5N 92.0W 0 AA Town in Bolivia
M Changwu 42.1N 89.5W 0 AA Town in China
M Charlieu 38.3N 84.1W 0 AA Town in France
M Chatturat 35.7N 94.8W 0 AA Town in Thailand
M Ellsley 36.5N 83.0W 0 AA Town in England
M Gandzani 34.5N 90.8W 0 AA Town In Georgian
SSR
M Handlova 37.9N 88.4W 0 AA Town in
Czechoslovakia
M Jampur 38.8N 81.0W 0 AA Town in Pakistan
M Kisambo 34.3N 89.0W 0 AA Town in Zaire
M Reykholt 40.8N 85.8W 0 AA Town in Iceland
M Lowbury 42.8N 93.0W 0 AA Town in New
Zealand
M Nipigon 34.0N 81.9W 0 AA Town in Canada
M Woolgar 34.8W 85.5W 0 AA Town in Australia
M Atrax Dorsum 38.3N 89.1W 0 DO Classical town
M Baphyras Catena 38.8N 84.0W 0 CA Classical river
M Tanais Fossae 38.6N 85.3W 0 FO Classical albedo
name
M Gonnus Mons 41.6N 90.8W 0 MO Classical town
M Montes Tanaica 39.7N 90.8W 0 MO Classical albedo
name
M Pindus Mons 39.7N 88.9W 0 MO Mountains near
Vale of Tempe
M Ascuris Planum 41.5N 81.0W 0 PM Classical albedo
name
M N. Mareotis Tholus 36.8N 86.0W 0 TH Classical albedo
name
M W. Mareotis Tholus 35.8N 87.5W 0 TH Classical albedo
name
M E. Mareotis Tholus 36.1N 85.0W 0 TH Classical albedo
name
M Issedon Tholus 36.3N 94.6W 0 TH Classical albedo
name
M Enipeus Vallis 37.5N 93.1W 0 VA Classical river
M Krasnoye 37.1N 216.1W 0 AA Town in Russia
M Fenagh 34.6N 215.7W 0 AA Town in Ireland
M Irharen 34.8N 219.2W 0 AA Town in Algeria
M Leleque 36.7N 221.9W 0 AA Town in Argentina
M Mendota 37.1N 221.7W 0 AA Town in USA
M Ocampo 32.9N 221.7W 0 AA Town in Mexico
M Galaxius Mons 35.0N 217.7W 0 MO Classical albedo
name
M Tyrrhena Fossae 22.1S 254.5W 0 FO Classical albedo
name
M Suata 19.2S 253.3W 0 AA Town in Venezuela
M Rayadurg 18.6S 257.6W 0 AA Town in India
M Kamativi 20.7S 250.0W 0 AA Town in Zimbabwe
M Tyrrhena Mons 24.5S 258.7W 0 MO Classical albedo
name
M Apodis Catena 27.2S 256.8W 0 CA Classical albedo
name
M Ascraeus Chasmata 8.7N 105.5W 0 CM Classical albedo
name
M Ascraeus Mensa 11.7N 107.8W 0 MN Classical albedo
name
M Ascraeus Sulci 11.9N 108.7W 0 SU Classical albedo
name
M Mangala Fossa 16.5S 148.8W 0 FO Named for nearby
vallis
M Pavonis Fossae 4.2N 111.2W 0 FO Albedo name
M Pavonis Chasma 3.8N 111.1W 0 CM Albedo name
M Pavonis Sulci 3.9N 117.6W 0 SU Albedo name
M Arsia Sulci 6.4S 129.7W 0 SU Albedo name
M Arsia Chamata 7.9S 119.4W 0 CM Albedo name
M Auxo Dorsum 56.1S 41.9W 0 DO One of the Graces
M Charis Dorsum 55.8S 41.2W 0 DO One of the Graces
M Cleia Dorsum 55.3S 46.3W 0 DO One of the Graces
M Hegemone Dorsum 55.3S 44.9W 0 DO One of the Graces
M Pasithea Dorsum 55.7S 41.8W 0 DO One of the Graces
M Phaenna Dorsum 54.3S 43.2W 0 DO One of the Graces
M Chalce Fossa 51.9S 40.0W 0 FO Albedo name
M Argyre Cavi 49.1S 40.2W 0 CB Albedo name
M Octantis Cavi 52.7S 45.6W 0 CB Albedo name
M Bentham 56.0S 40.3W 0 AA Town in England
M Kamloops 53.9S 32.1W 0 AA Town in Canada
M Lodwar 55.4S 43.0W 0 AA Town in Kenya
M Mari 52.4S 45.7W 0 AA Ruined city in
Syria
M Milford 52.6S 45.1W 0 AA Town in Utah, USA
M Oodnadatta 52.7S 34.8W 0 AA Town in Australia
M Chalce Montes 53.8S 37.0W 0 MO Albedo name
M Horarum Mons 51.3S 36.4W 0 MO Albedo name
M Octantis Mons 55.5S 42.5W 0 MO Albedo name
M Dzigai Vallis 59.7S 31.3W 0 VA Valley in Navajo
M Nia Vallis 54.3S 33.0W 0 VA Lowell canal name
M Pallacopas Vallis 54.5S 21.2W 0 VA Lowell canal name
M Surius Vallis 60.3S 51.0W 0 VA Lowell canal name
APPENDIX 2
CHAIRMEN OF IAU WORKING AND TASK GROUPS
Kaare Aksnes, Acting President, Working Group for Planetary System
Nomenclature
Institute for Theoretical Astrophysics
P.O. Box 1029
Blindern, N-0315
Oslo 3, Norway
V.V. Shevchenko, Chairman, Lunar Task Group
Sternberg State Astronomical Institute
Moscow University
Leninskije Gory
Moscow 234, U.S.S.R.
David Morrison, Chairman, Mercury Task Group
Ames Research Center, MS 245-1
Moffett Field, CA 94035
M. Ya. Marov, Chairman, Venus Task Group
Chief, Department of Planetary Physics
Institute of Applied Mathematics
USSR Academy of Sciences, Miusskaya Square 4
Moscow A-47, U.S.S.R.
B.A. Smith, Chairman, Mars Task Group
Institute for Astronomy
2680 Woodlawn Drive
Honolulu, HA 96822
T.C. Owen, Chairman, Outer Solar System Task Group
Institute for Astronomy
2680 Woodlawn Drive
Honolulu, HA 96822
State University of New York
Stoney Brook, L.I., New York 11790
Marcello Fulchignoni, Chairman Asteroids and Comets Task Group
Reparto Planetologia
Spuziale-CNR
Viale dell'Universita
00815 Roma, Italy
APPENDIX 3
IAU TASK GROUP MEMBERS
Working Group for Planetary System Nomenclature
ACTING PRESIDENT K. Aksnes Norway
MEMBERS: CONSULTANTS:
G. E. Hunt Gr.Br. J. M. Boyce U.S.A.
M. Ya. Marov U.S.S.R. G. A. Burba U.S.S.R.
D. Morrison U.S.A. W. R. Brunk U.S.A.
T. C. Owen U.S.A. A. M. Komkov U.S.S.R.
V. V. Shevchenko U.S.S.R.
B. A. Smith U.S.A.
V. G. Tejfel U.S.S.R.
Task Group for Task Group for
Lunar Nomenclature Mercury Nomenclature
V. V. Shevchenko (Chairman) U.S.S.R. D. Morrison (Chair) U.S.A.
A. Dollfus France D. P. Campbell U.S.A.
F. El-Baz U.S.A. M. E. Davies U.S.A.
S. K. Runcorn Gr. Br. A. Dollfus France
E. A. Whitaker U.S.A. N. P. Erpylev U.S.S.R.
J. E. Guest Gr. Br.
Task Group for Task Group for
Venus Nomenclature Mars Nomenclature
M. Ya. Marov (Chairman) U.S.S.R. B. A. Smith (Chairman) U.S.A.
A. T. Basilevsky U.S.S.R. A. Dollfus France
D. B. Campbell U.S.A. M. Ya. Marov U.S.S.R.
R. M. Goldstein U.S.A. D. Ya. Martynov U.S.S.R.
R. F. Jurgens U.S.A. S. Miyamoto Japan
G. H. Pettengill U.S.A. C. Sagan U.S.A.
Y. F. Tjuflin U.S.S.R.
Task Group for Task Group for Surface
Outer Solar System Nomenclature Features on Asteroids and Comets
T. C. Owen (Chairman) U.S.A. M. Fulchignoni (Chairman) Italy
K. Aksnes Norway J. Veverka U.S.A.
A. T. Basilevsky U.S.S.R. A. Brahic France
R. Beebe U.S.A. D. Morrison U.S.A.
M. S. Bobrov U.S.S.R. T. Gombosi Hungary
A. Brahic France L. Ksanfomaliti U.S.S.R.
M. E. Davies U.S.A. D. Lupishko U.S.S.R.
N. P. Erpylev U.S.S.R. Y. Chang China
B. A. Smith U.S.A. S. Isobe Japan
V. G. Tejfel U.S.S.R.
APPENDIX 4
Key to classification of column arrays ("fields")
NAME START NUMBER DATA DESCRIPTION
BYTE BYTES TYPE
------------------------------------------------------------------------
TARGET_NAME 2 20 CHAR. The planet or
satellite on which the
feature is located.
SEARCH_FEATURE_NAME 25 50 CHAR. The geographical
feature name with all
diacritical marks
stripped off. This
name is stored in
upper case only so
that it can be used
for sorting and search
purposes. This field
should not be used
to designate the name
of the feature because
it does not contain
the diacritical marks.
Feature names not
containing diacritical
marks can often take
on a completely
different meaning and
in some cases the
meaning can be deeply
offensive.
DIACRITIC_FEATURE_NAME 78 100 CHAR. The geographical
feature name
containing standard
diacritical
information. Refer to
Appendix 10 for a
discussion of the
storage scheme and
specification of
diacritical marks in
this field.
MINIMUM_LATITUDE 180 7 REAL The minimum_latitude
element specifies the
southernmost latitude
of a spatial area,
such as a map, mosaic,
bin, feature, or
region.
MAXIMUM_LATITUDE 188 7 REAL The maximum_latitude
element specifies the
northernmost
latitude of a spatial
area, such as a map,
mosaic, bin,
feature, or region.
CENTER_LATITUDE 196 7 REAL The center_latitude of
the feature.
MINIMUM_LONGITUDE 204 7 REAL The minimum_longitude
element specifies the
easternmost latitude
of a spatial area,
such as a map, mosaic,
bin, feature, or
region.
MAXIMUM_LONGITUDE 212 7 REAL The maximum_longitude
element specifies the
westernmost longitude
of a spatial area,
such as a map, mosaic,
bin, feature, or
region.
CENTER_LONGITUDE 220 7 REAL The center_longitude
element of the feature.
LABEL_POSITION_ID 229 2 CHAR. The suggested plotting
position of the
feature name (UL-Upper
left, UC=Upper center.
UR=Upper right, CL=
Center left, CR=
Center right, LL=Lower
left, LC=Lower center.
LR=Lower right. This
field is used to
instruct the plotter
where to place the
typo-graphical label
with respect to the
center of the feature.
This code is used to
avoid crowding of
names in areas where
there is a high density
of named features.
FEATURE_LENGTH 233 8 REAL The longer of longest
dimension of an
object. For the
Gazetteer usage, this
field refers to the
length of the named
feature.
PRIMARY_PARENTAGE_ID 243 2 CHAR. This field contains
the primary origin of
the feature name
(i.e. where the name
originated). It
contains a code for
the continent or
country origin of the
name.
Please see Appendix 5
of this gazetteer
documentation
(GAZETTER.TXT) for a
definition of the
codes used to define
the continent or
country.
SECONDARY_PARENTAGE_ID 248 2 CHAR This field contains
the secondary origin
of the feature name.
It contains a code
for a country, state,
territory, or ethnic
group.
Please see Appendix 5
of the gazetteer
documentation
(GAZETTER.TXT) for a
definition of the
codes in this field.
MAP_SERIAL_ID 253 6 CHAR. The identification of
the map that contains
the named feature.
This field represents
the map serial number
of the map publication
used for ordering maps
from the U.S. Geologi-
cal Survey. The map
identified in this
field best portrays
the named feature.
FEATURE_STATUS_TYPE 262 12 CHAR. The IAU approval
status of the named
feature. Permitted
values are 'PROPOSED',
'PROVISIONAL',
'IAU-APPROVED',
and 'DROPPED'.
Dropped names have
been disallowed by the
IAU. However, these
features have been
included in the
gazetteer for
historical purposes.
Some named features
that are disallowed by
the IAU may commonly
be used on some maps.
APPROVAL_DATE 276 4 INTEGER Date at which an
object has been
approved by the
officially sanctioned
organization. This
field contains the
year the IAU approved
the feature name.
FEATURE_TYPE 282 20 CHAR. The feature type
identifies type of a
particular feature,
according to IAU
standards.
Examples are 'CRATER',
'TESSERA', 'TERRA',
etc. Refer to
Appendix 7 for
type names.
REFERENCE_NUMBER 304 4 INTEGER Literature reference
from which the
spelling and
description of the
feature name was
derived. See
Appendix 6 of this
gazetteer documenta-
tion (GAZETTER.TXT).
MAP_CHART_ID 310 6 CHAR. This field contains the
abbreviation of the map
designator or chart
identification
(example MC-19,
MC-18, etc.).
FEATURE_DESCRIPTION 319 159 CHAR. Short description of
the feature.
APPENDIX 5
ABBREVIATIONS FOR CONTINENT AND ETHNIC GROUPS
(fields: PRIMARY_PARENTAGE_ID,SECONDARY_PARANTAGE_ID)
AFRICA (AF)
Name Abbrev. Name Abbrev.
____ _______ ____ _______
Algeria AL Mande MN
Angola AN Mauritania MU
Banti BA Morocco MR
Benin BE Mozambique MZ
Botswana BT Namibia NM
Burkina Faso
(upper Volta) BF Niger NG
Bushman BU Nigeria NI
Bushongo BH Pygmy PY
Cameroon CR Semitic SE
Canary Is. CI Senegal SN
Egypt EG Somalia SO
Ethiopia ET South Africa SA
French Guiana FG Sudan SU
Gambia GA Tanzania TA
Ghana GA Togo TO
Gold Coast GC Tonga TG
Ivory Coast IC Tunisia TN
Kenya KY Uganda UG
Lesotho LE Yao YA
Liberia LI Zaire ZA
Libya LB Zambia ZM
Mbundu MB Zimbabwe ZI
Mali ML
ASIA (AS)
Name Abbrev. Name Abbrev.
____ _______ ____ _______
Akkadian (Accadian) AK Minyong MY
Armenian AM Mongolia MO
Assyrian AY Monguor MG
Assyro-Babylonian AB Nanai NA
Babylon BY Nepal NE
Bangladesh BA Oman OM
Buriat BR Pakistan PK
Burma BU Persian PE
Cambodia CM Philippines PH
China CH Phoenician PO
Hebrew HE Samoyed SM
India IN Sanskrit SA
Indonesia ID Saudi Arabia AR
Iran IR Semitic SE
Iraq IQ Siberia SI
Israel IS Sumerian SU
Japan JA Syria SY
Jewish JW Tibet TB
Jordan JO Taiwan TW
Korea KR Thailand TH
Malaysia MA Turkey TU
Vietnam VT
EUROPE (EU)
Name Abbrev. Name Abbrev.
____ _______ ____ _______
Albania AL Lapp LP
Austria AS Latin LA
Belgium BE Netherlands (Dutch) DU
Bulgaria BU Norse NS
Byzantine BZ Norway NO
Celtic CE Ostergoth OG
Czechoslovakia CZ Oscan OS
Denmark DE Poland PO
England EN Portugal PG
Eskimo (Greenland) ES Roman RM
Finland FI Romania (Rumania) RO
Flemish FL Scandinavian SD
France FR Scotland SC
Germany GE Slavic SL
Great Britain GB Spain SP
Greek GR Sweden SW
Greenland GL Switzerland SZ
Hungary HU Teutonic TU
Iceland IC Wales WA
Ireland IR Yugoslavia YU
Italy IT
NORTH AMERICA (NA) OCEANIA (OC)
Name Abbrev. Name Abbrev.
____ _______ ____ _______
Algonquin AL Australia AU
American AM Caroline Is. CI
Canada CA Guam GM
Dakota DA Hawaii HA
Eskimo ES Kakadu KK
Hopi HO Marshall Is. MI
Iroquois IR Melanesia ME
Mandan MA Micronesia MC
Mexico ME New Britain NB
Pawnee PW New Guinea GU
Pueblo PU New Zealand NZ
Shoshoni SH Society Is. SI
Navajo NV Toamotu TU
SOUTH AND CENTRAL AMERICA (SA)
Name Abbrev. Name Abbrev.
____ _______ ____ _______
Argentina AR Haiti HA
Auracanian AC Honduras HO
Aztec AZ Inca IN
Barbados BB Jamaica JM
Bolivia BO Mayan MY
Bororo RR Netherland (Dutch)
Antilles DA
Brazil BR Nicaragua NI
Chile CH Panama PM
Colombia CO Paraguay PA
Costa Rica CR Peru PE
Dominican
Republic DR Puerto Rico PR
Ecuador EC Uruguay UR
Guyana GY Venezuela VE
UNITED STATES (US)
Name Abbrev. Name Abbrev.
____ _______ ____ _______
Alabama AL Nebraska NE
Alaska AK Nevada NV
Arizona AZ New Hampshire NH
California CA New Jersey NJ
Colorado CO New Mexico NM
Connecticut CT New York NY
Delaware DE North Dakota ND
Florida FL Ohio OH
Georgia GA Oklahoma OK
Hawaii HI Oregon OR
Idaho ID Pennsylvania PA
Illinois IL South Carolina SC
Indiana IN South Dakota SD
Iowa IA Texas TX
Kansas KS Utah UT
Louisiana LA Virginia VA
Maryland MD Washington WA
Massachusetts MA West Virginia WV
Mississippi MS Wisconsin WI
Montana MT Wyoming WY
UNION OF SOVIET SOCIALIST REPUBLICS (UR)
Name Abbrev. Name Abbrev.
____ _______ ____ _______
Altaic AL Neghidhian NE
Armenian AM Ostyak OS
Azerbaijan AZ Russian RU
Belorussian BE Samoyed SM
Buriat BR Scythian SC
Caucasus CC Siberian SI
Estonian ES Slavic (Slavonic) SL
Georgian GE Soviet SO
Karelian KA Tadzhik TD
Kazakh KZ Tungu TU
Latvian LV Turkmen TK
Lithuanian LI Ukraine UK
Marijan MJ Ulci UL
Moldavian MD Uzbek UZ
Mordvinian Ykutian YK
(Volga Finn) MO
Nanayan NA"
APPENDIX 6
REFERENCES (field: REFERENCE_NUMBER)
1. Larousse Encyclopedia of Mythology, translated by R. Aldington
and D. Ames; Hamlyn Publishing Group Ltd., New York, 1976.
2. Hawaiian Folk Tales: A Collection of Native Legends, by Thomas
G. Thrum; AMS Printing Inc., New York, 1907.
3. Oceanic Mythology, by Roslyn Poignant; Paul Hamlyn Pub. Co.,
London, 1967.
4. Australian Legendary Tales, collected by K. Langloh Parker;
Angus & Robertson, Brighton, 1963.
5. Aboriginal Myths and Legends, selected by Roland Robinson;
Hamlyn Pub. group Ltd., London, 1969.
6. Dreamtime: Australian Aboriginal Myths, text by Charles
Mountford; Rigby Ltd., Adelaide, 1965.
7. Nomads and Empire Builders: Native Peoples and Cultures of South
America, by Carleton Beals; Citadel, Secaucus, NJ, 1965.
8. The Indian Background of Colonial Yucatan, by R. L. Roys; Gordon
Press, New York, 1976.
9. Kiowa Tales, by Elsie W. Parsons; The American Folklore Society,
vol. XXII, New York, 1929.
10. Myths and Tales of the Jicarilla Apache, by Morris Edward Opler;
The American Folklore Society, G. E. Stechert & Co., New York,
1938.
11. The Book of the Navajo, by Raymond Friday Locke; Mankind Pub.
Co., Los Angeles, 1976.
12. Indian Mythology, by Veronica Ions; Paul Hamlyn Ltd., London,
1967.
13. African Mythology, by Geoffrey Parrinder; Paul Hamlyn Ltd.,
London, 1967.
14. South American Mythology, by Harold Osborne; Paul Hamlyn Ltd.,
London, 1968.
15. Chinese Mythology, by Anthony Christie; Paul Hamlyn Ltd.,
London, 1968.
16. Japanese Mythology, by Juliet Piggott; Paul Hamlyn Ltd.,
London, 1969.
17. Norse Mythology; lists provided by Kaare Aksnes.
18. List compiled by V. G. Teifel.
19. The Greek Myths (2 vols.), by Robert Graves; Penguin Books Ltd.,
Harmondsworth, Middlesex, England, 1974.
21. Handbook of Greek Mythology, by H. J. Rose; E. P. Dutton & Co.,
Inc., New York, 1959.
22. Gilgamesh: A Verse Narrative, by Herbert Mason; Houghton Mifflin
Company, Boston, 1971.
23. The Lost Gods of England, by Brian Branston; Thames & Hudson
Ltd., London, 1957.
24. Orisha: The Gods of Yorubaland, by Judith Gleason; Atheneum,
New York, 1971.
25. Ainu Creed and Cult, by Neil Gordon Munro; Columbia University
Press, New York, 1963.
26. North American Indian Mythology, by Cottie Burland; Paul Hamlyn
Pub. Group Ltd., London, 1968.
27. The Mythology of All Races (13 vols.), edited by John Arnott
MacCulloch and George Foot Moore; Cooper Square Publishers,
Inc., New York, 1964.
28. The Odyssey, by Homer, translated by W. H. D. Rouse; Thomas
Nelson and Sons, Ltd., Edinburgh, 1934.
28b. The Odyssey of Homer, translated by Herbert Bates; Harper
Brothers, New York, 1929.
29. Song of Roland, translated by Dorothy L. Sayers; Penguin Books
Ltd., Harmondsworth, Middlesex, England, 1967.
30. Comparative Cultures; Human Relations Area File Inc., New Haven,
Conn.
31. Gods, Heroes, and Men of Ancient Greece, translated by W. H. D.
Rouse; The New American Library of World Literature, Inc., New
York, 1957.
32. Myths of the Greeks and Romans, by Michael Grant; World
Publishing Company, New York, 1962.
33. Mythology: Timeless Tales of Gods and Heros, by Edith Hamilton;
Little, Brown and Company, Boston, 1942.
34. African Myths and Tales, edited by Susan Feldmann; Dell
Publishing Co., Inc., New York, 1970.
35. Gods and Myths of Northern Europe, by H. R. Ellis Davidson;
Penguin Books Ltd., Harmondsworth, Middlesex, England, 1974.
36. National Geographic Atlas of the World: National Geographic
Society, Washington, D.C., 1970 (and other editions).
37. Malory's Le Morte d'Arthur, by Keith Baines; Clarkson N. Potter,
Inc., New York, 1962.
38. Njal's Saga, by Magnus Magnusson and Hermann Paulsson; Penguin
Books Ltd., Harmondsworth, Middlesex, England, 1975.
39. The Age of Fable, by Thomas Bulfinch; The Heritage Press, New
York, 1942.
40. Primal Myths: Creating the World, by Barbara C. Sproul; Harper &
Row, New York, 1979.
41. The Iliad of Homer, translated by Benjamin Smith and Walter
Miller; MacMillan & Co., New York, 1944.
42. Beowulf, translated by Burton Raffel; The New American Library
of World Literature, Inc., New York, 1963.
43. Dictionary of Classical Mythology, by J. E. Zimmerman; Harper
and Row, New York, 1971.
44. The Aeneid of Virgil, translated by Allen Mandelbaum; Bantam
Books, Inc., New York, 1971
45. Tales of Yoruba Gods and Heroes, by Harold Courlander; Crown
Publishers, Inc., New York, 1973.
46. List of famous women provided by the National Organization of
Women.
47. Giants, by David Larkin and Sarah Teale; Harry Abrams, Inc., New
York, 1979.
48. Letter from G. H. Pettengill to Venus Task Group, April 27, 1977.
49. Letter from Prof. M. Ya. Marov to G. H. Pettengill, September 8,
1977.
50. List compiled by Prof. N. P. Erpylev; includes names from
various Russian legends.
51. Letter from Prof. M. Ya. Marov to G. H. Pettengill, January 3,
1981.
52. Alf Laylah Wa Laylah, The Book of the Thousand Nights and a
Night, by Richard F. Burton; Larsen-Harper, Colo. Press, Denver,
CO, 1900.
53. Myths and Folklore of the Temiskaming Algonquin, and Timagami
Ojibwa, by F. G. Speck; Canada Department of Mines Memoir 71,
Ottawa, 1915.
54. The New Century Handbook of Classical Geography, edited by
Catherine B. Avery; Meredith Corp., New York, 1972.
55. Webster's New Geographical Dictionary; G. & C. Merriam Co.,
Springfield, Mass., 1972.
56. Everyman's Classical Atlas, by J. Oliver Thomson; J. M. Dent and
Sons Ltd., London, 1963.
57. Map of albedo features of Mars, (plates 2-5), in La Planète
Mars, by E.M. Antoniadi; Librairie Scientifique Hermann Et Cie,
Paris, 1930.
58. Letter from Prof. M. Ya. Marov to Dr. Harold Masursky, March 19,
1979.
59. The New Encyclopaedia Britannica; Encyclopaedia Brittanica Inc.,
Chicago, 1974.
60. Transactions of the International Astronomical Union, vol. XIVB
1973 through XIXB 1986 Proceedings of the 16th General Assembly,
Reidel & Co., Dordrecht, Holland, 1971, 1974, 1978, 1983, 1986.
61. List of radar scientists provided by G. H. Pettengill.
62. List of names for Mars in various languages provided by Carl
Sagan.
63. List supplied by Dr. N. P. Erpylev.
64. Soviet Encyclopedia (30 volumes, in Russian).
65. Myths of the Peoples of the World (two volumes, in Russian).
66. Named Lunar Formations by Mary A. Blagg and K. Müller; Western
Publishing Co., Hannibal, Mo., 1968.
67. The System of Lunar Craters, Quadrants I, II, III, IV; by D. W.
G. Arthur and others, Communications of the Lunar and Planetary
Laboratory, vol. 2, no. 30, 1964; vol. 3, nos. 40, 50, 1965;
vol. 4, no. 70, 1966.
68. World Who's Who in Science, edited by Allen G. Debus; Western
Publishing Company, Hannibal, Mo., 196##e, New York, 1973.
71. Commentary on Martian Nomenclature, 2nd edition, by Jurgen Blunck;
Exposition Press, Smithtown, New York, 1982.
72. Soviet Men of Science, by John Turkevich; D. Van Nostrand Company,
Princeton, NJ, 1963.
73. McGraw-Hill International Atlas; McGraw-Hill Book Co., New York,
1963.
74. The Times Atlas of the World, Comprehensive Edition; The Times
of London in collaboration with John Bartholomew & Son Ltd.,
Edinburgh, 1971 (and other editions).
75. Webster's Biographical Dictionary; G. & C. Merriam Company,
Springfield, MA, 1974 (and other editions).
76. Duplicate of reference 68 (World Who's Who in Science).
77. Observatories of the World, by Siegfried Marx and Werner Pfau;
Van Nostrand, Reinhold Company, New York, 1982.
78. The Oxford Companion to Art; Oxford University Press, London,
1970.
79. Cassel's Encyclopaedia of World Literature; William Morrow &
Company Inc., New York, 1973.
80. Lists of names for Mercury nomenclature, provided by David
Morrison.
81. Kodansha Encyclopedia of Japan; Kodansha Ltd., New York, 1983.
83. Dictionary of Mythology, Folklore, and Symbols (in 3 vols.), by
Gertrude Jobes; Scarecrow Press, Inc., New York, 1962.
85. The complete works of William Shakespeare, Illustrated; Avenel
Books, a division of Crown Publishers, Inc., New York, 1975.
86. The world guide to Gnomes, Fairies, Elves and other Little
People, by Thomas Keightley, Avenel Books, New York, 1978.
87. Webster's 3rd New International Dictionary of the English
language, unabridged, Merriam Webster Editorial Staff; G. & C.
Merriam Co., Springfield, MA, 1965.
88. Astronauts and Cosmonautics Biographical and Statistical Data,
revised June 28, 1985, prepared by the Congressional Research
Service, Library of Congress; U.S. Government Printing Office,
Washington, D.C., 1985.
89. Dictionary of Scientific Biography, Charles Coulston Gillispie,
editor in chief, vol. 9; Charles Scribner's Sons, New York, 1981.
90. Encyclopedia Americana International Edition; Grolier Inc.,
Danbury, CT, 1984.
91. Rand McNally, The International Atlas, International Atlas
Staff; Rand McNally and Co., New York, 1980.
92. Fairies, by Brian Froud and Alan Lee; Harry N. Abrams, Inc.,
Publishers, New York, 1978.
93. Funk and Wagnalls Standard Dictionary of Folklore, Mythology,
and Legend, edited by Maria Leach; Harper and Row Publishers,
Inc., New York, 1984.
94. List of names supplied by Tobias Owen, Outer Planets Task Group
chairman, State University of New York at Stony Brook.
95. Poem "Rape of the Lock" by Alexander Pope.
96. Green Mansions, by W. H. Hudson; AMS Pr. Inc., New York, 1923.
97. The Blue Bird (printed with The Betrothal), by Maurice
Maeterlinck; Philosophical Pub. Co., Quakertown, PA, 1987.
98. Female first names supplied by Soviets.
APPENDIX 7
DESCRIPTOR TERMS (field: FEATURE_TYPE)
FEATURE DESCRIPTION
------- -----------
ALBEDO FEATURE Albedo feature
CATENA Chain of craters
CAVUS Hollows, irregular depressions
CHAOS Distinctive area of broken terrain
CHASMA Canyon
COLLES Small hill or knob
CORONA Ovoid-shaped feature
CRATER Crater
DORSUM Ridge
ERUPTIVE CENTER Eruptive center
FACULA Bright spot
FLEXUS Cuspate linear feature
FLUCTUS Flow terrain
FOSSA Long, narrow, shallow depression
LABES Landslide
LABYRINTHUS Intersecting valley complex
LACUS Lake
LARGE RINGED FEATURE Large ringed feature
LINEA Elongate marking
MACULA Dark spot
MARE Sea
MENSA Mesa, flat-topped elevation
MONS Mountain
OCEANUS Ocean
PALUS Swamp
PATERA Shallow crater; scalloped, complex edge
PLANITIA Low plain
PLANUM Plateau or high plain
PROMONTORIUM Cape
REGIO Region
RIMA Fissure
RUPES Scarp
SCOPULUS Lobate or irregular scarp
SINUS Bay
SULCUS Subparallel furrows and ridges
TERRA Extensive land mass
TESSERA Tile; polygonal ground
THOLUS Small domical mountain or hill
UNDAE Dunes
VALLIS Sinuous valley
VASTITAS Widespread lowlands
VARIABLE FEATURE Variable feature"
APPENDIX 8
CATEGORIES FOR NAMING FEATURES ON MARS
MARS
Large craters Deceased scientists who have contributed to
the study of Mars
Small craters Villages of the world (less than 100,000
population, U.N. Yearbook)
Large valles Name for Mars/star in various languages
Small valles Classical or modern rivers
Other features From nearest named albedo feature on
Schiaparelli or Antoniadi maps
APPENDIX 9
PLANET AND SATELLITE NAMES AND DISCOVERERS
MOON Every civilization has had a name for the satellite
of Earth that is known, in English, as the Moon.
The name "Moon" is of Anglo Saxon derivation.
MERCURY Named Mercurius by the Romans because it appears to
move so swiftly; it is visible first in the eastern
sky and then in the western sky.
VENUS Roman name for the goddess of love; this planet was
considered to be the brightest and most beautiful
planet or star in the heavens. Other civilizations
have named it for their god of love/war.
MARS Named by the Romans for their god of war because of
its red--bloodlike--color; other civilizations also
named this planet from this attribute; for example,
the ancient Egyptians named the planet "Her Desher",
meaning "the red one."
Phobos Inner satellite of Mars; named in 1877 by the
discoverer, Asaph Hall, for one of the horses that
drew Mars' chariot; also called an "attendant" or
"son" of Mars, according to chapter 15, line 119 of
Homer's "Iliad." This Greek word means flight (in
consequence of fear). Hall credits a "Mr. Madan of
Eton, England" (Blunck, 1982) for suggesting the
names for the satellites.
Deimos Outer Martian satellite, also named by Asaph Hall
for one of Mars' horses/sons/companions; the word
means fear or terror in Greek.
JUPITER The largest and most massive of the planets was
named in Greco-Roman culture for the (Roman)
Jupiter, or (Greek) Zeus, the most important deity
in the pantheon.
Amalthea Discovered by E. E. Barnard in 1892, who eventually
chose a name suggested by Flammarian for the
satellite. Amalthea suckled Zeus (Greek name for
Jupiter) as a young child. In some accounts,
Amalthea is said to have been the wife (or daughter)
of King Melisseus of Crete; as such she was wet
nurse to baby Zeus. In others, she was a goat.
Io Galileo discovered Io and the other three Jovian
satellites Europa, Ganymede, and Callisto, in 1610.
Simon Marius' claim to discovery of the Jovian
satellites shortly before Galileo was not accepted.
Galileo suggested the four be known as "Medicea
Sidera" to honor his patron, but the name was not
accepted by other astronomers. Instead, they chose
names given the four satellites by Marius in 1613;
the names were of four of Zeus' illicit loves.
(Galileo refused to accept Marius' names; instead
he identified the moons by Roman numerals, a secondary
designation system that has been adopted for all
satellite systems to the present.) Io, the daughter
of Inachus, was changed by Zeus (Jupiter) to a cow
to protect her from Hera's jealous wrath, but Hera
recognized Io and sent a gadfly to torment her. Io,
maddened by the fly, wandered throughout the
Mediterranean region.
Europa Beautiful daughter of Agenor, king of Tyhre, she was
seduced by Zeus, who had assumed the shape of a
white bull. When Europa climbed on his back he swam
with her to Crete, where she bore several children,
including Minos.
Ganymede Beautiful young boy who was carried to Olympus by
Zeus, disguised as an Eagle. Ganymede then became
the cupbearer of the Olympian gods.
Callisto Beautiful daughter of Lycaon, she was seduced by
Zeus, who changed her into a bear to protect her
from Hera's jealousy.
SATURN Roman name for Cronos, father of Zeus/Jupiter. Other
civilizations have given other names to Saturn,
which is the farthest planet from Earth that can be
observed by the naked human eye. Most of the
satellites were named for Titans who, according to
Greek mythology, were brothers and sisters of Saturn.
Janus Discovered by Audouin Dollfus in 1966, this small
satellite was later proven to have a twin,
Epimetheus, sharing the same orbit but never
actually meeting. It is named for the two-faced
Roman god who could look forward and backwards at
the same time.
Epimetheus Discovered by the Voyager team in 1981; the orbital
parameters of this satellite are very similar to
those of Janus (see table 1). Named by the Voyager
team for the Greek backward-looking god.
Mimas Discovered by William Herschel in 1798 and named by
his son, John Herschel, in the early 19th century;
the satellite was named for a titan felled by
Hephaestus (or Ares) in the war between the titans
and Olympian gods.
Enceladus Also discovered by William Herschel in 1798 and
named by his son, John Herschel, for the Titan
Enceladus. Enceladus was crushed by Athene in the
battle between the Olympian gods and the Titans;
earth piled on top of him became the island of
Sicily.
Tethys Discovered in 1684 by Cassini, who wished to name
the four satellites that he discovered (Tethys,
Dione, Rhea, and Iapetus) for Louis XIV. However,
the names used today for these satellites were
applied in the early 19th century by John Herschel,
who named them for Titans and Titanesses, brothers
and sisters of Saturn. Tethys was the wife of
Oceanus and mother of all rivers and Oceanids.
Dione Discovered by Cassini in 1684. Dione was the sister
of Cronos and mother (by Zeus) of Aphrodite.
Rhea Discovered by Cassini in 1672 and named for another
of Cronos' sisters, Rhea was also his wife; and
youngest son was Zeus.
Titan Discovered and named in 1665 by Huygens, who first
called it "Luna Saturni".
Hyperion Discovered by C. and G.P. Bond, and by William
Lassell, on the same night in 1848; named by Lassell
for one of the Titans.
Iapetus Discovered by Cassini in 1671 and named by John
Herschel for one of the Titans.
URANUS Uranus was discovered by William Herschel in 1781,
although several astronomers, including Flamsteed
and Le Monnier, had observed it earlier; they
recorded it as a fixed star. Herschel tried,
unsuccessfully, to name his discovery "Georgian
Sidus" after George III; the planet was named by
Johann Bode in 1781 for the father of Saturn.
Miranda Discovered and named by G.P. Kuiper in 1948 for the
heroine of Shakespeare's "The Tempest".
Ariel Discovered by William Lassell in 1851; named by John
Herschel in early 19th century for the benevolent
spirit in Shakespeare's "The Tempest".
Umbriel Discovered by William Lassell in 1851, Umbriel was
named by John Herschel in early 19th century for
malevolent spirit in Pope's "Rape of the Lock."
Titania Discovered by William Herschel in 1787; named by his
son, John Herschel, in early 19th century for the
Queen of the Fairies in Shakespeare's "Midsummer
Night's Dream".
Oberon Discovered by William Herschel in 1787; named by his
son, John Herschel, in early 19th century for the
King of the Fairies in Shakespeare's "Midsummer
Night's Dream".
NEPTUNE Neptune was actually "observed" as early as 1690 by
John Flamsteed, who thought it was a fixed star. It
was "predicted" by John Couch Adams and Urbain Le
Verrier who, independently, were able to account for
the irregularities in the motion of Uranus by
correctly predicting the orbital elements of a
trans-Uranian body. Using the predicted parameters
of these two men, Johann Galle observed the planet
in 1846. Galle wanted to name the planet for Le
Verrier, but that was not acceptable to the
international astronomical community.
APPENDIX 10
DIACRITICALS USED IN THE TABLE
The word diacritic comes from a Greek word meaning to separate.
It refers to the accent marks employed to separate, or
distinguish, one form of pronunciation of a vowel or consonant
from another.
This note is included to familiarize the user with the codes used
to represent diacriticals found in the table, and the values
usually associated with them. In the table, the code for a
diacritical is preceded by a backslash and is followed, without
a space, by the letter it is modifying.
This note is organized as follows: the code is listed first,
followed by the name of the accent mark, if applicable, a brief
description of the appearance of the diacritical and a short
narrative on its usage.
\% acute accent; a straight diagonal line extending from upper
right to lower left. The acute accent is used in most
languages to lengthen a vowel; in some, such as Oscan, to
denote an open vowel. The acute is also often used to
indicate the stressed syllable; in some transcriptions it
indicates a palatalized consonant.
\: diaeresis or umlaut; two dots surmounting the letter. In
Romance languages and English, the diaeresis is used to
indicate that consecutive vowels do not form a dipthong (see
below); in modern German and Scandinavian languages, it
denotes palatalization of vowels.
\^ circumflex; a chevron or inverted 'v' shape, with the apex at
the top. Used most often in modern languages to indicate
lengthening of a vowel.
\~ tilde; a curving or waving line above the letter. The tilde is
a form of circumflex. The tilde is used most often in Spanish
to form a palatalized n as in the word 'ano', pronounced
'anyo'. It is also used occasionally to indicate nasalized
vowels.
\- macron; a straight line above the letter. The macron is used
almost universally to lengthen a vowel.
\u breve; a concave semicircle or 'u' shape surmounting the
letter. Originally used in Greek, the breve indicates a short
vowel.
\o a small circle or 'o' above the letter. Frequently used in
Scandinavian languages to indicate a broad 'o'.
\ae dipthong or ligature; transcribed as two letters in contact
with each other. The dipthong is a combination of vowels that
are pronounced together.
\, cedilla; a curved line surmounted by a vertical line, placed
at the bottom of the letter. The cedilla is used in Spanish
and French to denote a dental, or soft, 'c'. In the new
Turkish transcription, 'c' cedilla has the value of English
'ch'. In Semitic languages, the cedilla under a consonant
indicates that it is emphatic.
\v check or inverted circumflex; a 'v' shape above the letter.
This accent is used widely in Slavic languages to indicate a
palatal articulation, like the consonant sounds in the English
words chapter and shoe and the 'zh' sound in pleasure.
\. a single dot above the letter. This diacritical denotes
various things; in Lithuanian, it indicates a close long
vowel. In Sanskrit, when used with 'n', it is a velar sound,
as in the English 'sink'; in Irish orthography, it indicates a
fricative consonant (see below).
\' accent grave; a diagonal line (above the letter) extending
from upper left to lower right. The grave accent is used in
French, Spanish and Italian to denote open vowels.
\_ fricative; a horizontal line through a consonant. A fricative
consonant is characterized by a frictional rustling of the
breath as it is emitted.